Country: Democratic Republic of the Congo
Closing date: 10 Aug 2017
I. INTRODUCTION
1.L’International Rescue Committee
L’International Rescue Committee, ci-après désigné comme « IRC », est une agence humanitaire à but non lucratif fournissant des secours, des services de réadaptation, de protection et de réinstallation, et des actions de plaidoyer pour les réfugiés, les déplacés internes et les victimes de l’oppression et des conflits violents. L’IRC exerce ses activités en République Démocratique du Congo. IRC a commencé à travailler en République Démocratique du Congo en 1996 en vue de répondre aux besoins humanitaires des populations affectées par les conflits armés à l’Est du pays. Actuellement, IRC travaille dans les secteurs de la santé, de la gouvernance et reconstruction communautaire, de la protection et autonomisation des femmes, des réponses aux urgences, de protection de l’enfance et de l’éducation. IRC va, avec l’appui du Royaume des Pays-Bas, exécuter en consortium avec SFCG et ZOA International un projet de gestion intégrée des ressources d’eau et de sécurité alimentaire dans le groupement de Luberizi et la cité de Sange dans la Plaine de la Ruzizi de la Province du Sud-Kivu
2.Utilité de la présente demande de propositions (RFP)
La présente demande de propositions est destinée à obtenir des propositions concurrentielles et à sélectionner un fournisseur de service pour le Programme IWRM (BUREAU DE BUKAVU/PLAINE DE LA RUZIZI) de l’International Rescue Committee qui veut recruter une Firme consultance pour mener l’étude « Politicial-Economy Analysis » à ou aux endroits suivants : BUKAVU-PLAINE DE LA RUZIZI. Tous les fournisseurs admissibles qui sont qualifiés et compétents, sur le plan technique, pour fournir ces services selon les différentes catégories indiquées une firme de consultance pour l’étude « Politicial-Economy Analysis » sont invités à soumettre leurs propositions.
Le ou les soumissionnaires lauréats concluront un contrat cadre d’achat =(MPA) valide pendant un (1) an. Le soumissionnaire doit être domicilié et doit s’être conformé à toutes les réglementations imposées par le gouvernement pour exercer ses activités en RD CONGO. Il doit être un contribuable en règle pour fournir les biens et services indiqués dans l’appel d’offres, et devra présenter une copie de sa licence d'exploitation ou de son certificat d’enregistrement valide pour l'exercice fiscal 2017. Le soumissionnaire ne doit pas faire l’objet d’une déclaration d’inéligibilité pour pratique corrompue ou frauduleuse.
3.Coût de la soumission
Le soumissionnaire prendra en charge tous les frais liés à la préparation et à l’envoi de sa soumission, et l’IRC, ci-après désigné comme « acheteur », ne sera en aucun cas responsable de ces frais, quel que soit le déroulement ou l’issue du processus de la soumission.
II. DOCUMENTS DE SOUMISSION
4.Documents de soumission
Le soumissionnaire est tenu d’examiner toutes les instructions, tous les formulaires, toutes les clauses et toutes les spécifications figurant dans les documents de la soumission d’offres préparés pour la sélection des fournisseurs agréés. Si le soumissionnaire s’abstient de fournir toutes les informations demandées conformément aux documents de soumission ou s’il présente une soumission non conforme à tous égards aux documents de soumission, il le fait à ses propres risques et périls, sa soumission courant alors le risque d’être rejetée.
Les documents de soumission sont les suivants :
· La demande de propositions, ou RFP (qui s'applique au présent document)
· Catégories de services
· Cahier des clauses techniques (avec détail pour chaque élément) ou énoncé des travaux en pièce jointe
· Grille tarifaire (espace prévu sur la liste)
5.Questions relatives aux documents de soumission
Tout soumissionnaire ayant des questions relatives aux documents de soumission peut informer l’acheteur en contactant Deogratias RUKEBA CIMALAMUNGO adresse e-mail : deogratias.rukeba@rescue.org, Téléphone +243 829777667 et MIHAELA CAMPEAN adresse e-mail : mihaela.campean@rescue.org , Téléphone +243 829777009 . Les questions doivent être reçues par l'acheteur des services au plus tard le 17 JUILLET 2017. L'acheteur enverra ses réponses aux questions relatives aux documents de soumission par courrier électronique au plus tard le 20 JUILLET 2017. Une copie écrite de la réponse envoyée par l’acheteur (avec une explication de la question, sans toutefois identifier la source de la question) sera communiquée à tous les soumissionnaires potentiels ayant reçu les documents de soumission.
III. PRÉPARATION DES SOUMISSIONS :
6.Langue de rédaction des soumissions
La soumission et tous les éléments de correspondance et documents connexes échangés entre les soumissionnaires et l’acheteur devront être rédigés en FRANÇAIS ou ANGLAIS seulement. Tout document imprimé fourni par le soumissionnaire et rédigé dans une autre langue doit être accompagné d’une traduction en anglais des passages pertinents, auquel cas, dans le cadre de l’interprétation de la soumission, la version en langue anglaise aura préséance. Toute traduction doit être réalisée par un traducteur assermenté en vertu d’un document reconnu et notarié par les tribunaux et le gouvernement de la RD CONGO.
7.Documents dont se compose la soumission
La soumission présentée doit comporter les informations suivantes. Tout manquement pour ce qui est de fournir toutes les informations demandées sous la forme indiquée peut disqualifier le soumissionnaire.
- Offre précisant le prix unitaire seulement sur la grille fournie à cet effet
- Certificat d’enregistrement d’entreprise ou licence commerciale en RD CONGO
- Profil de la société
- Documents fiscaux en RD CONGO
- Coordonnées bancaires/Ressources financières
- Lettre de manifestation d’intérêt du fournisseur potentiel à l’égard du contrat
- Trois (3) références de clients actuels ou d’anciens clients (dont au moins un client de l’année écoulée)
- Autres documents importants que le soumissionnaire souhaite joindre à sa soumission.
8.Prix de la soumission et changements de prix
Dans le cadre de la sélection d’un fournisseur et de la signature du contrat cadre d’achat, le soumissionnaire doit clairement indiquer le prix unitaire des biens qu’il souhaite fournir. Tous les prix unitaires doivent être clairement indiqués dans l’espace prévu à cet effet dans la grille tarifaire. Le soumissionnaire doit signer et apposer son tampon officiel sur la grille tarifaire.
Pendant la période de validité du contrat cadre d’achat, en cas de changement de prix sur le marché, le fournisseur peut informer l’acheteur du changement par écrit 03 jours avant l’entrée en vigueur de ce changement. L'acheteur doit également répondre à la demande par écrit dans les 02jours suivant la réception de l'avis de changement de prix. Une fois que les deux parties auront convenu du changement de prix, elles signeront un avenant et l’incluront dans le contrat.
9.Devises de soumission
Tous les tarifs et montants entrés sur le formulaire de soumission, dans la grille tarifaire, ainsi que dans les documents, dans les éléments de correspondance et dans le cadre des activités liées au présent appel d’offres, seront exprimés en DOLLARS AMERICAINS
10.Documents démontrant l’admissibilité des services et la conformité aux documents de soumission
En vertu de la clause 8, le soumissionnaire doit fournir, dans le cadre de sa soumission, des documents démontrant l’éligibilité et la conformité de tous les biens et services que le soumissionnaire souhaite fournir envers les documents de soumission.
Les preuves documentaires démontrant la conformité des biens et services envers les documents de soumission peuvent se présenter sous forme de fiches techniques, de publications, de schémas, de données tabulaires ou graphiques, et elles doivent fournir :
- Une description détaillée des caractéristiques techniques et fonctionnelles essentielles des biens ;
- Un commentaire sur chaque clause du cahier des clauses techniques de l’acheteur pour démontrer que les biens et services répondent substantiellement aux exigences fournies, avec une description de tout écart ou toute dérogation aux dispositions du cahier des clauses techniques.
Les Termes de référence (ToRs) en annexe constituent le guide pour la conduite de la présente étude.
11.Garantie de soumission
Aucune caution ou garantie de soumission n'est exigée dans le cadre du présent appel d’offres.
12.Durée de validité des soumissions
Les soumissions demeureront valides pendant 90 jours ouvrables à compter de la date d’ouverture des soumissions indiquée par l’acheteur. Toute soumission dont la durée de validité est inférieure peut être désignée comme non conforme et rejetée par l’acheteur.
Dans certains cas exceptionnels, l’acheteur peut demander aux soumissionnaires de prolonger la durée de validité. Une telle demande et les réponses correspondantes devront être consignées par écrit et envoyées par courrier postal ou électronique. Tout soumissionnaire acceptant une telle demande ne sera ni tenue ni autorisé à modifier son offre.
13.Format et signature
La soumission initiale devra être signée par le soumissionnaire ou par une ou plusieurs personnes dûment autorisées à engager le soumissionnaire dans le cadre du contrat. Les pages constituant la proposition financière de la soumission devront être paraphées par la ou les personnes ayant signé la soumission, qui devront également y apposer le tampon de la société.
Toute annotation, tout effacement ou toute correction sera valide uniquement si elle est paraphée par la ou les personnes ayant signé l’offre.
Le soumissionnaire devra joindre une lettre d'accompagnement à son offre. Cette offre devra comporter les éléments suivants :
- Chronogramme détaillé
- Description détaillée de la méthodologie
- Garantie (si cela est nécessaire et approprié)
- Délai de livraison du rapport final
- Date de validité des prix (à cette fin et comme l’indique l’annonce, les prix indiqués devront rester valides pendant 90 jours ouvrables)
- CV des consultants national et international
- Exemple ou référence des travaux antérieurs et pertinents similaires
- Budget détaillé (offre de prix)
IV. REMISE DES SOUMISSIONS
14.Soumission et marquage des offres :
Le soumissionnaire devra soumettre sa soumission dans un pli adressé à (RESPONSABLE DU PROJET IWRM SUD-KIVU, au 69 AVENUE TANGANIKA, QUATIER NGUBA, COMMUNE D’IBANDA d’ici le 24 JUILLET 2017 à 16H00. Toutes les soumissions doivent être placées dans la boîte prévue à cet effet ou transmis à l’adresse mail TenderSubmission5@rescue.org . Les offres soumises après la date limite ne seront pas acceptées.
Les soumissionnaires qui déposent les offres en copie dure doivent signer le formulaire de registre des candidatures à la réception du bureau en indiquant le nom de leur société, le numéro de téléphone et la date de soumission.
Format
La proposition du soumissionnaire doit se composer d’une proposition technique et d’une proposition financière dans deux plis séparés.
15.Échantillons
Des échantillons doivent être fournis quand l’IRC demande une proposition de biens tels que des denrées alimentaires, des kits NFI ou des fournitures. Quand il n'est pas possible de fournir des échantillons, par exemple quand il s’agit d’équipements, la proposition doit répondre aux spécifications techniques.
16.Modification et retrait d’offre
Le soumissionnaire peut modifier ou retirer sa soumission après l’avoir soumise, dans la mesure où l’avis écrit de la modification, de la substitution ou du retrait de la soumission est reçu par l’acheteur avant la date limite indiquée pour la remise des soumissions.
L'avis de modification ou de retrait du soumissionnaire doit être préparé, placé dans une enveloppe fermée, marqué et envoyé. Aucune soumission ne peut être modifiée après la date limite de remise des soumissions.
V. OUVERTURE DES PLIS ET ÉVALUATION DES SOUMISSIONS
17.Examen préliminaire
L'acheteur examinera les soumissions afin de déterminer si elles sont complètes, si des erreurs de calcul ont été commises, si toutes les sûretés exigées ont été fournies, si les documents ont été correctement signés et si les soumissions sont en règle.
.*18.* Évaluation et comparaison des soumissions
Les soumissions jugées substantiellement conformes en vertu des dispositions de la section 7 ci-dessus seront soumises au processus d’évaluation à l'aide des critères ci-dessous.
19.Contacts avec l'acheteur
Sous réserve des dispositions de la clause 5, aucun soumissionnaire ne doit prendre contact avec l'acheteur en rapport avec sa soumission entre la date d’ouverture des plis et la date d'attribution du contrat ou d’annonce du fournisseur autorisé sélectionné.
20.Annonce du résultat
Avant l'expiration de la durée de validité des soumissions, l’acheteur informera le soumissionnaire retenu par écrit ou, si cela est nécessaire, par téléphone, lui indiquant si sa soumission a été acceptée et sélectionnée pour un contrat cadre d’achat pour les biens ou services en question. À ce moment, l’IRC aura également la possibilité d'entamer des négociations avec le soumissionnaire sélectionné afin de mettre au point l’offre finale.
VI. PASSATION DU CONTRAT
21.Attribution et notification du contrat
L'acheteur conclura un contrat avec le soumissionnaire retenu et informé dont la soumission a été jugée comme substantiellement conforme et comme remplissant de façon optimale les facteurs de prix et de performance, sous réserve que le soumissionnaire soit considéré comme apte à conclure le contrat cadre d’achat et à s’acquitter de ses obligations de façon satisfaisante.
22.Garantie
Le fournisseur garantit que les biens à fournir sont neufs, non usagés, qu’il s’agit de modèles actuels et qu’ils répondent aux exigences de l’acheteur. La garantie demeurera valide pendant la durée indiquée par le fournisseur dans sa soumission et cette période de garantie sera considérée parmi les avantages de la soumission. Elle ne devra en aucun cas être inférieure aux garanties éventuellement prévues par les lois de la RD CONGO.
23. Inspection
L'acheteur aura le droit d’examiner les biens afin de confirmer leur conformité au cahier des charges. L’inspection sera réalisée par un employé affecté par l’acheteur ou par un consultant compétent et renommé sélectionné par l'acheteur.
Par la suite, dans le cadre de la relation commerciale établie, si des biens ayant fait l’objet d’une inspection ne sont pas conformes aux spécifications, l’acheteur pourra les rejeter et le soumissionnaire devra remplacer les biens rejetés, sans encourir de retard, sauf si l’acheteur, à sa seule discrétion, permet un tel retard.
24.Grilles tarifaires et emplacement
Les fournisseurs souhaitant fournir des services exécutera sa mission à Bukavu et dans la plaine de la Ruzizi (Luberizi et Sange). Il pourra, si le besoin de sa mission l’exige, poursuivre sa mission sur Uvira afin de mieux finaliser les contacts et analyses avec les acteurs clés. Il proposera une grille tarifaire (offre des Prix) pour permettre à la commission d’analyse de procéder à une évaluation selon les normes requises.
- Contrats de service ou de conseil
Pour les contrats de service ou de conseil, les contrats « temps et matériaux » ne sont pas autorisés, sauf s’il s’agit de la seule méthode adéquate et si un plafond est fixé.
Avis légal
L’acheteur se réserve le droit de modifier les dates du calendrier.
L'acheteur n'est nullement tenu d'accepter l’offre la moins chère et il n'est nullement tenu d’accepter une offre quelconque.
Normes de fonctionnement éthique
The IRC Way (La façon IRC) : Standards for Professional Conduct (« La façon IRC »), le code de conduite de l’IRC et la politique de lutte contre le trafic d’êtres humains de l’IRC. « La Façon IRC » fournit trois (3) valeurs principales, à savoir Intégrité, Service et Redevabilité, ainsi que vingt-deux (22) engagements.
« La Façon IRC » fait en sorte, entre autres, que IRC « ne pratique pas le vol, les manœuvres frauduleuses, le népotisme ou la subornation, et n'échange pas de substances illicites. » Les systèmes et les politiques d'approvisionnement de l’IRC sont conçus pour optimiser la transparence et minimiser le risque de corruption dans les activités de l’IRC.
L’IRC demande aux fournisseurs : (i) d’informer l’IRC de toute atteinte à l’intégrité des activités de l’IRC dans le cadre du processus de demande de propositions, et (ii) de signaler ce genre d'affaire par le biais de la ligne d'assistance confidentielle de l’IRC, à savoir Ethicspoint, qui est disponible sur www.ethicspoint.com au numéro d’appel gratuit (866) 654–6461 aux États-Unis ou en PCV au (503) 352–8177 en dehors des États-Unis.
IRC DRC Overview:
The International Rescue Committee (IRC) is one of the world’s leading humanitarian relief and development organizations. Founded in 1933 at the request of Albert Einstein, the IRC responds to the worlds’ worst humanitarian crises and helps people survive, recover and regain control over their lives. Working in more than 40 countries, the IRC is helping to restore hope and opportunity to millions of people.
IRC started working in the Democratic Republic of Congo (DRC) in 1996 to respond to the humanitarian crisis in the East of the country. It has since evolved into one of the largest providers of humanitarian assistance and post-conflict development in the DRC. With an annual budget of approximately US$30 million and over 400 staff, IRC supports Congolese communities and institutions in four conflict affected provinces in the areas of governance, health, gender-based violence, education, and emergency response.
IWRM program overview:
With Dutch Government funding, the IRC will implement the “Maji ya Amani”[1] program for integrated water resource management in the Ruzizi Plain in collaboration with its partners Search for Common Ground (SFCG) and ZOA. The four-year program’s goal is to reduce conflict and increase stability in the Luberizi Groupement and Sange City of the Ruzizi Plain through increased and more equitable access to land and water for household and agricultural use, and improved governance around the use of land and water resources. The program adopts an integrated approach to reducing conflict between competing ethnic groups and increasing stability in the Ruzizi Plain. The intervention will benefit an estimated 28,800 people.
Task Scope:
During the inception phase of the program, a Political Economy Analysis (PEA) which includes a Social Network Analysis (SNA) will need to be performed. This will include a mapping of both formal and informal governance and power structures, including a detailed assessment of how resources are allocated and effectively distributed in all targeted sectors (i.e. land, water, agriculture and local governance). The assessment will help inform how and with whom to best engage for all project’s component.
The intent is also for relevant project staff to actively participate in the PEA in order to leverage their contextual knowledge as part of the PEA process. This will further help to identify more relevant entry points and strategies for engaging both communities and key stakeholders and working toward achieving the project’s objectives.
A team of at least one international consultant and one national consultant will lead this PEA/SNA. The IRC DRC Governance and Rights Coordinator and its field team based in Kamanyola will oversee the work of the team of consultants.
The team of external consultants is expected to work independently and efficiently over the course of the consultancy.
Objectives of the task
Overall objective:
§ Gain a better understanding of the political economy situation of the Luberizi Groupement and Sange City in the targeted sectors.
Specific objectives:
§ Conduct a desk review of recent reports on Uvira and the Ruzizi plain, with a particular focus on the Luberizi Groupement and Sange City, and identify areas for further inquiry;
§ Conduct key informant interviews (and when relevant focus group discussion) with key stakeholders in the Luberizi Groupement and Sange City (and also at provincial and territorial levels) to better understand the politico-economic and contextual drivers of the conflict in the Ruzizi plain and Luberizi in particular;
§ Organize an initial workshop with project staff to present findings from the field work and discuss their potential programmatic implication on the project and get feedback on potential entry points identified by the team of Consultants;
§ Write a detailed assessment report with key programmatic recommendations, including specific entry points, to improve program effectiveness, sustainability and impact, along with recommendations on how the project can continue to monitor the context during implementation;
§ Hold second workshop in the DRC to present, discuss and refine recommendations with key project staff.
Specific Inquiry Questions:
The team of external consultants is expected to expand and/or revise this list of questions.
Through a combination of document review, key informant interviews and focus group discussions, the team of consultants will seek to answer the following questions:
Structural Features of Uvira and the Ruzizi Plain
1.1.History and Geography
1.1.1. What is the history of conflict in Uvira and the Ruzizi plain, with particular focus on the Luberizi Groupement and Sange City? This should also explore the relevant links with the provincial context.
1.1.2. What are the main geographical features and how do they support or hinder access to services in targeted sectors?
1.2.Social Structure
1.2.1. What is the ethnic/clan/religious composition?
1.2.2. What are the main demographic characteristics of the social structure e.g. gender, age etc?
1.3.Economic Structure
1.3.1. What are the main drivers of the economy i.e. sources of income and livelihoods?
1.4.Politics and Local Governance
1.4.1. What is the nature of the political system and governance structures in South-Kivu and Uvira, with a particular focus on the Luberizi Groupement and Sange City, especially in the targeted sectors?
1.4.2. How decentralized in practice is the governance structure in Uvira the Luberizi Groupement and Sange City, especially in the targeted sectors?
1.4.3. How are formal versus informal decision-making institutions interacting and functioning in Uvira and the Ruzzizi plain
1.5.Key decision makers
1.5.1. Who are the key decision makers, both formal and informal, in the targeted sectors (national, provincial/district, local/community)?
1.5.2. How do these decisions makers relate to one another?
1.5.3. What groups do they predominantly belong to?
1.5.4. How are decisions made on policy implementation in the targeted sectors at provincial and groupement level?
1.5.5. What is the role of women and girls in decision-making processes in the targeted sectors?
Institutional Features of Uvira and the Ruzizi Plain
1.6.Formal and Informal Institutions
1.6.1. How legitimate are formal and informal institutions in the targeted sectors?
1.6.2. What is the source of their legitimacy?
1.6.3. How do these formal and informal institutions interact?
1.6.4. At what levels is there a formal land administration presence and what reach do they have?
1.6.5. What are the specific roles and responsibilities of the formal and informal institutions within the targeted sector?
1.6.6. Which legislation and policies are in place? Which legislation and policies are implemented, and why?
1.6.7. What are the informal regulations in place on land allocation and land use in the Luberizi Groupement and Sange City? (Who makes the actual decisions; what are the fees; community land ownership vs individual land ownership; other forms of ownership)
1.7.Resource Flows
1.7.1. How are targeted sectors financed (e.g. public-private partnerships, user-fees, taxes, donor support)?
1.7.2. What are the overall resources allocated to the targeted sectors and actual resource flows within these sectors?
1.8.Capacity
1.8.1. What is the technical and administrative capacity to deliver quality services in the targeted sectors?
1.8.2. What are the mechanisms in place for staff monitoring and supervision at all levels of the service delivery chain within the targeted sectors i.e. from central to region to district to facility/unit levels?
1.9.Motivation and Incentives
1.9.1. What are the incentives and motivation that enable or constrain individual and organizational performance in the targeted sectors?
1.10.Accountability Mechanisms
1.10.1. What are the mechanisms in place to hold to account various administrative units within the targeted sectors e.g. between supervisor-employee, district-facility etc.?
1.10.2. Are there existing local accountability mechanisms such as user committees and/or informal accountability systems in the targeted sectors?
1.10.3. What are the citizens’/service users’ capacities to demand services and hold institutions and service providers to account in the targeted sectors?
1.11.Stakeholder Analysis
1.11.1. Who are the key actors and decision makers in the targeted sectors?
1.11.2. What are their source of power e.g. religion, ethnicity, government positions?
1.11.3. How important are they to ensure the success or failure of any intervention targeting problems in the targeted sectors?
1.11.4. Who are potential champions that would help implement the program and who are the potential spoilers? Which of those should the program critically focus on?
Entry Points for the project
1.12.What are the most viable programmatic entry points at community, ETD, territory and provincial levels to improve project relevance, durability and impact?
1.13.Which additional entry points could we explore 12 and 24 months after the start of the program?
1.14.Suggest relevant programmatic approaches
Methodology:
- Home-based work to include:
a. Become familiar with key IRC project documents and strategies, including the IRC Outcomes and Evidence Framework, various IRC technical units documents and the IRC DRC country program strategy;
b. Undertake document review/desk research on drivers of instability in Uvira and the Ruzizi Plain (and especially in the Luberizi Groupement and Sange City), government policies, donor strategies and plans in the sector, existing assessments, strategies, etc., and any other relevant documents that will enable IRC to more fully understand the context of the Luberizi Groupement and Sange City. Produce a draft of the desk review section of the final report ahead of the field mission.
c. Produce a detailed assessment report which includes:
i. Executive Summary (in French and English);
ii. Findings & recommendations (in French only);
iii. PowerPoint with key findings (in French and English)
- Field work to include:
a. Conduct meetings with stakeholders active in project targeted sectors in the Luberizi Groupement and Sange City as well as organize some community meetings, when relevant, to better understand the end-users needs and preferences
b. Hold meetings with key ministry representatives, including lower level/front-line staff of these ministries key informants and local leaders to learn about governance of targeted sectors
c. Map out the preliminary findings about the localized dynamics, conflict drivers and mitigation systems at relevant levels.
d. Facilitate a first workshop with project staff to discuss preliminary findings and to identify, in a participatory manner, promising program strategies to identify how and with whom to best engage for all project’s component.
e. Debrief trip with Program Management
f. Facilitate a second workshop with project staff to discuss final findings
Deliverables (to be approved by the IRC)
Detailed work plan
Desk review report
Field work #1:
3.1. plan for and hold key informant interviews and focus group discussion (when relevant)
3.2. Field trip preliminary findings report
3.3. Facilitate a first workshop with project staff to discuss preliminary findings
3.4. Verbal debriefing with Program Management
- Field work #2:
4.1. Facilitate a second workshop with project staff to present final report
- Final assessment report
A. List of stakeholder meetings including a summary matrix highlighting each stakeholders influence, power and leverage to make change happen, recap of desk research, and summary of emerging findings
B. Summary of government and stakeholders (formal and informal) (at all levels) priorities;
C. Summary of the political economy analysis in specific geographies & sector
D. Summary of answers to key questions listed above
Timeline:
- Expected start date: Early July 2017.
- Final Report due date: End of August 2017
Location:
- South Kivu, Democratic Republic of the Congo: The team of Consultants are required to travel to South Kivu (including the Ruzizi Plain) for a minimum of 2 weeks (assuming 6 days of work per week)
- Home-based: The team of Consultants can work from home to prepare and/or finalize reports and deliverables
Qualifications:
International Consultant
- Minimum of a Master degree in political science, economics, anthropology or any conflict related field of study with a focus on political economy and formal and informal institutions
- Practical experience in conducting PEA/context analysis in DRC, and in particular in the Kivus
- Familiarity with the Congolese context and ability to travel
- At least 5 years development field experience in conflict-affected contexts
- Experience working with NGO’s on program design/evaluation
- Excellent interpersonal communication and presentation skills
- Experience in administrative and logistics management for similar missions
- Fluency in French and English is mandatory; proficiency in Swahili is an advantage
National Consultant
- University degree in political science, economics, anthropology or any conflict related field of study with a focus on political economy and formal and informal institutions
- Practical experience in conducting PEA/context analysis in DRC, and in particular in the Kivus
- Fluency in French and Swahili is mandatory; proficiency in English is an advantage
- Excellent interpersonal communication and presentation skills
- Experience working with NGO’s on program design/evaluation
- At least 3 years of experience working in the development and humanitarian fields in DRC
Application Process:
§ Send to Mr. Deogratias Rukeba (deogratias.rukeba@rescue.org) with copy to Mihaela Campean (mihaela.campean@rescue.org):
o Your offer
o Resume of the national and international consultants
o Sample of previous relevant work
o Illustrative Work plan
[1] “Water of Peace” in Swahili
How to apply:
§ Send to Mr. Deogratias Rukeba (deogratias.rukeba@rescue.org) with copy to Mihaela Campean (mihaela.campean@rescue.org):
o Your offer
o Resume of the national and international consultants
o Sample of previous relevant work
o Illustrative Work plan